職種 | 一般職 |
技術分野 | 経理・事務 |
雇用形態 | 業務委託 |
勤務地 | 虎ノ門 |
契約期間 | 即日~ |
報酬 | 35~40万円(スキル見合い) |
面談 | 1回 |
業務内容 | 設計書を日本で日本語で作成しているので、その翻訳をしたい 設計書はすべてが出来上がってからではなく、大枠ができた時点で翻訳をする 残りについては、できた段階で翻訳を行い、差分として上記にて作成したものと一緒にする(←簡単な総務作業となります) アプリケーションを使用しており、SAPのdictionary登録なども行う 翻訳作業としては、1000文字を1時間ほどで行うのが目安 1設計書は18000文字くらいを想定 以前に翻訳済のものについても、目を通すことはもちろん可能 フィリピンにも翻訳チームがあるので、フィリピンチームと合同で進捗ステータスも確認する |
必須スキル | 英語翻訳が出来る方 ITパスポートくらいの知識 コミュニケーション能力があるから |
尚可スキル | 開発経験 |
備考 |